Итак, в связи с последними событиями, я, посоветовавшись с другими администраторами, выношу вопрос на общее решение. Итак, давайте уже определимся с правильным переводом названия эпизода South Hamerica. Я бы никогда не стал создавать темы с подобным содержанием, но мне уже надоели правки, в которых меняется только вариант перевода. Итак, есть такие варианты:
- Свинюшная Америка
- Южная Ветчинамерика
- Свинамерика
Если у вас есть другие варианты, предлагайте их в комментариях.
Правила:
- Голосовать могут только зарегистрированные участники
- Офф-топ категорически запрещён.
P.S. Голосование продлится до 10.07.2014